BALLET TERMINOLOGY OF FRENCH ORIGIN IN THE SERBIAN LANGUAGE

Jovana Marčeta, Svenka Savić

DOI Number
https://doi.org/10.22190/TEME181114058М
First page
813
Last page
828

Abstract


The popularity of classical ballet increased in France in the 16th century. Therefore, the majority of ballet terms that are in use today all around the world come from the French language. In this paper, we analyse classical ballet terms of French origin used as part of the professional language of those who practice classical ballet and communicate in the Serbian language in written and oral form. The empirical material was excerped from several ballet books. This research is based on the analysis of the professional literature in Serbian, as well as on interviews with ballet dancers from Serbia. The aim of the study is to analyse the potential irregularities and inconsistencies in the oral and written use of the observed terms in the Serbian language. Furthermore, we will propose the normative use of the chosen ballet terms, in accordance with the features of the Serbian language, which will be useful for ballet dancers, as well as for ballet critics and journalists.


Keywords

ballet terminology, inconsistencies, standardization, Serbian language, French language.

Full Text:

PDF (Cрпски)

References


ИЗВОРИ

Adi Ranković, M. (2002). Français - langue de la danse / francuski jezik – jezik baleta. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Bazarova, N. P. (1980). Klasični balet: udžbenik za učenike IV razreda osnovne baletske škole (1. izdanje) [Classical ballet: a classbook for pupils of the 4th grade of the basic ballet school]. Knjaževac: Izdavačka organizacija Nota.

Mišić, Lj. (1986). Osnovi scenske igre [The basics of the stage dance]. Novi Sad: Akademija umetnosti; Zagreb: Prosveta.

Mišić, Lj. (1999). Kultura pokreta [Culture of movement]. Novi Sad: Akademija umetnosti.

Orchestra – časopis za umetničku igru [Dance magazine] (1995–2014). Vlasnik i direktor Ivana Milovanović; glavni i odgovorni urednik Minja Katić-Šeraban. Beograd: Publikum.

Otrin, I. (2000). Baletni izrazi in koraki. Maribor: Mariborska literarna družba.

Rejna, F. (1980). Rečnik baleta [Ballet Dictionary]. Beograd: „Vuk Karadžić”.

Vaganova, A. (1977). Osnovi klasičnog baleta [Basics of classical ballet]. Beograd: Sportska knjiga.

Vukičević, B. (2006). Muzički leksikon (englesko-srpski, srpsko-engleski) [Musical Lexicon (English-Serbian, Serbian-English)]. Beograd: „Jezikoslovac”.

Здравкова-Џепароска, С. (2003). Балетска драматургија. Скопје: Факултет за драмски уметности.

ЛИТЕРАТУРА

Дневник (8. 5. 1998), 12. Језичка питања у балету [Language issues in ballet].

Драгићевић, Р. (2010). Лексикологија српског језика [The lexicology of Serbian language]. Београд: Завод за уџбенике.

Гудурић, С. (2009). Основи фонетике с фонологијом француског језика [Basics of phonetics with phonology of the French language]. Београд: Завод за уџбенике.

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Hrvatski pravopis (internetsko izdanje) [Orthography Book of Croatian] (Glavni urednik Jozić, Ž.) (2018). Retrieved from http://pravopis.hr

Јовановић, В. (2016.) Српска војна лексика и терминологија [Serbian military lexis and terminology]. Београд: Институт за српски језик САНУ.

Клајн, И., & Шипка, М. (2006). Велики речник страних речи и израза [Comprehensive dictionary of foreign words and expressions]. Нови Сад: Прометеј.

Лончар Раичевић, А. (2016). Прилог проучавања природе акцената у српском језику [Towards the study of the nature of stresses in Serbian], Српски језик XXI [Serbian language], 627–639. Београд: Филолошки факултет.

Марчета, Ј. (2017). Француски полувокали и назални вокали у балетској терминологији у српском језику [French semi-vowels and nasal vowels in ballet terminology in the Serbian language]. Зборник за језике и књижевности Филозофског факултета у Новом Саду [Annual review of the Faculty of Philosophy], 7, 109–124. doi: https://doi.org/10.19090/zjik.2017.7.109-125

Марчета, Ј. (2011). Термини француског и италијанског порекла из области музичко-сценских уметности у текстовима на српском језику [The musico-scenic terminologie of French and Italian origin in texts written in Serbian]. Примењена лингвистика [Applied linguistics], 12, 41–49. Београд: Филолошки факултет; Нови Сад: Филозофски факултет.

Марковић, Ј. (2016). Етапе у изради тематског речника [Etapes in writing a Thematic dictionary]. Годишњак за српски језик [Yearbook for the Serbian language], XXVII, 14. Ниш: Филозофски факултет.

Milić, M. (2015). Creating English-based Sports Terms in Serbian: Theoretical and Practical Aspects. Terminology 21 (1), 1–22. doi: 10.1075/term.21.1.01mil

Obradović Ljubinković, V. (2016). Koreodrama u Srbiji u 20. i 21. veku: rodna perspektiva [Choreodrama in Serbia in the 20th and 21st centuries: gender perspective]. Novi Sad: Pokrajinski zavod za ravnopravnost polova.

Пешикан, М., Јерковић, Ј., & Пижурица, М. (2010). Правопис српскога језика [Orthography Book of Serbian]. Нови Сад: Матица српска.

Popović, O., Prokić-Cvetković, R., Lukić, U., Jovičić, R., & Cvetković, D. (2014). Jezik struke: zavarivanje danas [Language for specific purposes: welding today]. Synthesis - International Scientific Conference of IT and Business-Related Research (760–762). doi: 10.15308/Synthesis-2015-760-762.

Popović, M. (2005). Reči francuskog porekla u srpskom jeziku [Words of French origin in the Serbian language]. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Prćić, T. (2011). Engleski u srpskom [English within Serbian]. Novi Sad: Filozofski fakultet.

Ристић, С. (2015). Граматички и когнитивни аспекти лексичног значења [Grammatical and cognitive aspects of lexical meaning]. Београд: Институт за српски језик.

Савић, С. (1997). Ортографија и терминологија у текстовима о балету [Orthography and terminology in texts about ballet]. Језик данас [Language today], 4, 10–13. Нови Сад: Матица српска.

Савић, С. (1968). Нови покрети у класичном балету [New movements in the classic ballet]. Позориште [Theatre], 6–7, 10. Нови Сад: Српско народно позориште (Прештампано у књизи Балет [Ballet] (1995), 25–27. Нови Сад: Српско народно позориште; и у књизи Поглед у назад [A look back] (2006), 112–114. Нови Сад: Футура публикације и Женске студије и истраживања).

Subotić, Lj., Sredojević, D., & Bjelaković, I. (2012). Fonetika i fonologija: ortoepska i ortografska norma standardnog srpskog jezika [Phonetics and phonology: orthoepic and orthographic norm of the standard Serbian language] (Elektronski izvor). Novi Sad: Filozofski fakultet.




DOI: https://doi.org/10.22190/TEME181114058М

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


© University of Niš, Serbia
Creative Commons licence CC BY-NC-ND
Print ISSN: 0353-7919
Online ISSN: 1820-7804