THE IMPACT OF SOCIAL FACTORS ON THE STATUS OF FOREIGN LANGUAGES IN PRIMARY AND SECONDARY SCHOOLS IN REPUBLIC SERBIA

Tamara Stanić, Aleksandra Blatesic

DOI Number
https://doi.org/10.22190/TEME190110055S
First page
745
Last page
762

Abstract


A critical and complete estimation and evaluation of educational work is a complex and accountable process, but mostly it is the inevitable task of all participants in this process. The aim of this paper is to point out the significance of extensive social impact on foreign language selection and acquisition by using the method of theoretical analysis. In this paper we will present the importance of learning foreign languages (FL), their presence in the educational system of Republic Serbia, the position of the state language policy, as well as the current situation and the basic attitude of the society in the selection and study of FLs. The results of this analysis should contribute to a better insight into the nature of the factors that influence the acquisition and teaching of foreign languages.


Keywords

foreign languages, foreign language acquisition, social factors, bilingualism, educational system, Republic Serbia.

Full Text:

PDF

References


Abutalebi J, Miozzo A, Cappa, S.F. (2000). Do subcortical structures control language selection in bilinguals? Evidence from pathological language mixing. Neurocase 6:101–106.

Apelt, W. (1981). Motivation im Fremdsprachenunterricht. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.

Baggiani, S. (2017). L’insegnamento delle lingue straniere a scuola in Europa. http://eurydice.indire.it/linsegnamento-delle-lingue-straniere-a-scuola-in-europa, 2.May 2019, doi:10.2797/72386.

Barbero, T, Clegg, J. (2012). Programmare percorsi CLIL. Roma: Carocci Faber.

Birdsong, D. (1999). Second language acquisition and the critical period hypothesis. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Блатешић А., Зањоли М. (2015). Утицај и значај језичких и ванјезичких фактора при избору италијанског као другог страног језика. У: Радић-Бојанић, Б. (ур.) Страни језици на Филозофском факултету: примењенолингвистичка истраживања (127-150). Нови Сад: Филозофски факултет.

Bugarski, R. (2003). Jezici. Beograd: Čigoja štampa.

Chee, M.W. L, Tan, E. W. L, Thiel, T. (1999). Mandarin and English single word processing studied with functional Magnetic Resonance Imaging. J. Neurosci 19: 3050 –3056.

Chee, M.W.L, Hon, N, Ling Lee, H, Soon, C. S. (2001). Relative language proficiency modulates BOLD signal change when Bilinguals perform semantic judgments. Neuroimage 13:1155–1163.

Commissione europea, Direzione generale dell’Istruzione e cultura (2004). La Rivista. Istruzione e cultura in Europa. L’Europa della pluralità linguistica. No. 22: 6.

Coonan, C.M. (2002). La lingua straniera veicolare. Torino: Utet Università.

Daloiso, M. (2007), Early Foreign Language Teaching. Perugia: Ed. Guerra.

Dehaene, S. D, Dupoux, E, Mehler, J, Cohen, L, Paulesu, E, Perani, D, van de Moortele P. F, Lehe´ricy, S, Le Bihan, D. (1997): Anatomical variability in the cortical representation of first and second languages. Neuroreport 8: 3809 –3815.

Devlin, Kat (2018). Most European students are learning a foreign language in school while Americans lag. https://www.pewresearch.org/fact-tank/2018/08/06/most-european-students-are-learning-a-foreign-language-in-school-while-americans-lag/ приступљено 1. маја 2019.

Dufour R, Kroll J.F.K. (1995). Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation. Mem Cogn 23:166 –180.

Durbaba, O. (2011). Teorija i praksa učenja i nastave stranih jezika [Theory and practice of learning and teaching foreign languages] Beograd: Zavod za udžbenike.

Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Fabbro. F. (2004). Neuropedagogia delle lingue. Come insegnare le lingue ai bambini. Roma: Ed. Astrolabio.

Filipović, J. (2007). Ideološki aspekti politike i planiranja nastave jezika. U: Vučo J. (Ed.). Savremene tendencije u nastavi jezika i književnosti (375-385). Beograd: Filološki fakultet.

Filipović, Ј, Vučo Ј, Đurić Lj. (2007). Critical review of language education policies in compulsory primary and secondary education in Serbia. Current Issues in Language Planning, Vol. 8 (2), 222-242, DOI: 10.2167/cilp103.0.

Freddi, G. (1990). Il bambino e la lingua. Psicolinguistica e glottodidattica. Torino: Ed. Petrini.

Gatto, G. (2016). Insegnare le lingue: storia, teoria e pratica attraverso uno studio di caso sull’inglese. PhD Thesis. Padova: Università degli Studi di Padova.

Gnutzmann, C. (2000). Lingua franca. In: Byram M. (Ed.), The Routledge encyclopedia of language teaching and learning (356-359). London: Routledge.

Green, D. W. (1998): Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism 1:67– 81.

Illes, J, Francis, W. S, Desmond, J. E, Gabrieli, J. D. E, Glover, G. H, Poldrack, R, Lee, C. J, Wagner, A. D (1999): Convergent cortical representation of semantic processing in bilinguals. Brain Lang 70:347–363.

Johnson, J. S, Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cogn Psychol 21: 60–99.

Johnstone, R. (2002). Addressing „the Age Factor“: some Implications for Languages Policy. Guide for the development of Language Education Policies in Europe. From Linguistic Diversity to Plurilingual Education. Strasbourg: Language Policy Division. Preuzeto, 20. мајa 2019., sa http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/JohnstoneEN.pdf.

Kim, K. H. S, Relkin, N. R, Lee, K. M, Hirsch, J. (1997). Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature 388: 171–174.

Klein, D, Zatorre, R, Milner, B, Meyer, E, Evans, A. (1994). Left putaminal activation when speaking a second language: evidence from PET. Neuroreport 5: 2295–2297.

Klein, D, Milner, B, Zatorre, R, Meyer, E, Evans, A. (1995). The neural substrates underlying word generation: A bilingual functionalimaging study. Proc Natl Acad Sci U S A 92: 2899 –2903.

Kolka, А. (1983). Uvod u interdisciplinaran pristup nastavi stranih jezika [Introduction to interdisciplinary approach to teaching foreign languages]. Zagreb: NIRO „Školske novine“.

Lee, R.W. (1976). Externe und interne Motivation im Fremdsprachenunterricht, In: G. Solmecke (Ed.) Motivation im Fremdsprachenunterricht (42-48). Paderborn: Ferdinand Schöningh.

Lenneberg, E.H. (1967). Biological foundations of language. New York: Wiley.

Lightbown, P. M., Spada, N. (2013). How Languages are Learned (Fourth Edition). Oxford: Oxford University Press.

Maksimović A, Marković M. (2012). Standardi postignuća učenika u vaspitno-obrazovnom procesu [Standards of student achievement in the educational process]. U: Vukasović, M. (ur.) Nastavnici u Srbiji: Stavovi o profesiji i o reformama u obrazovanju [Teachers in Serbia: Attitudes about the profession and reforms in education] (31-49). Beograd: Centar za obrazovne politike.

Мilanović, M. (2006). Kulturna raznolikost i prava manjina. Srpski imigranti u Nemačkoj [Cultural diversity and minority rights. A Case of Serbian Immigrants in Germany]. U: Subotić, LJ. (ur.) Susret kultura [Encounter of Cultures] (305-311). Novi Sad: Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet.

Moderc, S. (2008). Globalizacija iznutra: italijanizmi i pseudoitalijanizmi u nazivima preduzeća u Srbiji [Globalization from inside: Italianisms and pseudoitalianisms in the names of companies in Serbia], In: Lopičić V, Mišić Ilić, B. (Eds.) Multidisciplinarna konferencija Jezik, književnost, globalizacija [Multidisciplinary Conference Language, Literature, Globalization] (281-290). Niš: Filozofski fakultet.

Perani, D, Dehaene. S, Grassi. F, Cohen. L, Cappa. S. F, Dupoux, E, Fazio, F, Mehler, J. (1996). Brain processing of native and foreign languages. Neuroreport 7: 2439 –2444.

Perani, D, Paulesu, E, Sebastian-Galles, N, Dupoux, E, Dehaene, S, Bettinardi, V, Cappa, S. F, Fazio, F, Mehler, J. (1998). The bilingual brain: proficiency and age of acquisition of the second language. Brain 121:1841–1852.

Perani, D, Abutalebi, J, Paulesu, E, Brambati, S, Scifo, P, Cappa, S. F, Fazio, F. (2003). The role of age of acquisition and language usage in early, high-proficient bilinguals: an fMRI study during verbal fluency. Hum Brain Mapp 19, 170–182.

Paulston, B. (2003). Language policies and language rights. In: C. Bratt Paulston and G.R. Tucker (Eds.) Sociolinguistics. The Essential Readings (472–483). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

Правилник о ближим условима за остваривање двојезичне наставе, Службени гласник РС. Бр. 105/15, бр 50, 2016, бр. 35, 2017.

Правилник о општим стандардима постигнућа за крај основног образовања за страни језик, Службени гласник РС. Бр. 78, 2017.

Правилник о општим стандардима постигнућа за крај општег средњег образовања и средњег стручног образовања у делу општеобразовних предмета, Службени гласник РС. Бр. 117, 2013.

Price, C. J, Green, D, von Studnitz, R. (1999): A functional imaging study of translation and language switching. Brain 122: 2221–2236.

Salmon L., Mariani M. (2008). Bilinguismo e traduzione. Dalla neurolinguistica alla didattica delle lingue. Milano: Franco Angeli.

Schreuder R, Weltens B (1993). The bilingual lexicon. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Serragiotto, G. (2003). CLIL. Apprendere insieme una lingua e contenuti non linguistici. Perugia-Welland: Guerra-Soleil.

Titone, R. (1986). Cinque millenni di insegnamento delle lingue. Brescia: Editrice La Scuola.

Titone, R. (1996). La personalità bilingue. Milano: Bompiani.

Ursulesku-Miličić R, Janjić, I (2015). Analiza grešaka u učenju rumunskog jezika kao stranog na nivou A1.1 I A1.2. [Error analysis in learning Romanian as a foreign language at levels A1.1 and A1.2] U: Radić-Bojanić, B. (ur.) Strani jezici na Filozofskom fakultetu: primenjenolingvistička istraživanja (7-19). Novi Sad: Filozofski fakultet.

Vámos, Á. (1998). The Hungarian Map of Languages of Instruction. Budapest. доступно на сајту http://archive.ecml.at/mtp2/ensemble/results/Kapitanffy.htm, приступљено 3. маја 2019.

Vučo, Ј. (2009). Kako se učio jezik. Pogled u istoriju glotodidaktike od prapočetaka do Drugog svetskog rata [How it used to learn a language. Look into the history of language teaching theory from prehistory to the Second World War]. Beograd: Filološki fakultet.

Vučo, J. (2010). Kulturni i jezički streotipi u stavovima mladih: Italija u jadranskom ogledalu [Cultural and linguistic stereotypes in the attitudes of young people: Italy in an Adriatic mirror]. In: Kovačević, M. (Ed.), Zbornik radova sa međunarodnog naučnog skupa Jezički sistem i upotreba jezika [Proceedings from the International Scientific Conference Language system and language usage] Vol. 1, (351-358). Kragujevac: University of Kragujevac, Faculty of Filology and Art.

Wolff, D. (2012). The European Framework for CLIL Teacher Education. Synergies Italie, 8: 105-116.

Закон о основном образовању и васпитању, Службени гласник РС. Бр. 55, 2013, бр. 101, 2017.

Закон о средњем образовању и васпитању, Службени гласник РС. Бр. 55, 2013, бр. 101, 2017.

Најновији програми за стране језике (Просветни гласник 17/13, 3/15, 4/15);




DOI: https://doi.org/10.22190/TEME190110055S

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


© University of Niš, Serbia
Creative Commons licence CC BY-NC-ND
Print ISSN: 0353-7919
Online ISSN: 1820-7804